top of page
“国際社会で打ち勝つ
国際人教育”
+81-070-5564-4232
Copernicus English
障がいをもつ子供達も
ともに国際人として共育
海外進出中小企業支援、通訳翻訳、海外取引支援
障害をもつ子供たちの英語教育はかなり
遅れています。
彼らは健常者とは違う教育方法があります。
海外の方法を使えば国際人として独り立ち
できる障害者が多いことを日本人は知りま
せん。
ご自分の子供を諦めず最後の駆け込み寺と
して当会をご利用ください。
また仕事口がなくて困っている事業者は
海外に目を向けてください。いくらでも
商機はあります。
英語に抵抗感のある人は日本で間違った
英語教育の犠牲者であることが多く、本来
文法通りに話す人はビジネスマンにはなれ
ないことをご存知ですか?
文法を無視するアメリカ人や中国人のよう
にしたたかに海外展開するビジネスマンの
方がバカ丁寧に部脳を気にして仕事をする
日本人よりも利益を生んでいます。
仕事にはあなたの知らない世界もあります。
漫画の翻訳、砂漠の緑化、アフリカ開発、占い師、
どれも文法は邪魔です。
聖書の翻訳は聖書の翻訳はADHDに最適、映画の
テロップはアスペルガーの障害者に最適、健常者
よりも能力がはるかに上の障がい者が多く、
「障がい」という言葉が間違っているとさえ、
代表の私(下肢切断障がい&神経障がいの感覚麻痺)ですら思います。
あなたのお子さんの未来を
摘み取らないでください。
ともに才能を開花させましょう。
大輪の花を!
bottom of page